A Conversation for English Usage in the Edited Guide

Italics and foreign foods

Post 1

quizzical

Should we italicise names of foreign dishes like gazpacho, paella, tortilla, and the like? The names are Spanish (in this instance) but anyone who's not a strictly meat-and-potatoes sort has probably encountered them. I'm stumped.

quizzical smiley - huh


Italics and foreign foods

Post 2

Smij - Formerly Jimster

no, as presumably they're the names we'd use to describe the same dish. The only time you'd do that is if you were using a non-English name for a dish that has a commonly-used English translation, such as 'Yung Chow' (or some other phonetic alternative), which is usually translated as 'Special Fried Rice'.


Italics and foreign foods

Post 3

quizzical

Off to remove some s, then. Thank you, sir! smiley - smiley


Italics and foreign foods

Post 4

Mort - a middle aged Girl Interrupted

You are working very late tonight Jimster.

Hope the Beeb appreciate it, or are you just a hootoo junky smiley - winkeye


Italics and foreign foods

Post 5

Smij - Formerly Jimster

Actually, I popped on for some research for something entirely separate to work and happened to see the posting. Knowing my memory, I thought it best top post now than risk letting it slip off my page by this morning. smiley - biggrin


Key: Complain about this post

Write an Entry

"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."

Write an entry
Read more